Montag, 10. Mai 2010

waehrend kathmandu stillstand, ging es bei uns auf und ab....

WOW!
hier in Kathmandu stand alles still, als die Maoisten am 1. Mai mal wieder alle zum Streiken zwangen...
Nachdem wir aber genau zu dieser Zeit im Langtang Gebirge waren koennen wir nur berichten was uns erzaehlt wurde...

Die Strassen waren leer, alle Geschaefte hatten nur 2h taeglich geoeffnet, kein Verkehr, nichts ging mehr im oeffentlichen Leben...
Wenn jemand sich entschlossen hatte sich nicht an den Streik zu halten, wurde ihm von den Maoisten gedroht oder schlimmer...
So kam es, dass die Bevoelkerung der grossen Staedte unter Druck stehend leise dem Streick folgte und jegliches oeffentliches Leben stillstand...Essen wurde knapp und Medizin auch denn alle Verkerhswege waren gesperrt....
aber waehrend dessen in den Bergen.....:

Wow, here in Kathmandu everything was stand still because of the forced strike of the Maoist. We were on our track at the Langtang National Park area so we can only tell you about it what we heard from others...

Empty roads, shopas were only open for two hours a day, no traffic at all and standstill of the public life...
If someone didn't hold on to the strike he was forced by the Maoist to do so...
So the big cities followed under pressur the strike.. the plates of food at the restaurants got smaller and smaller cause of the lack of food in the cities. Even medicine coukdn't be delivered because all roads were blocked...

in between in the mountains:


Los ging es am 26.04 mitm Bus 10h von Kathmandu nach Shyapru Besi (1900m)
Start with the bus from Kathmandu to Shyapru Besi (1900m) at the 26th of April by bus

Am naechsten Morgen ging es dann frueh los vorbei an Hanffeldern....ja Tatsache!
Im naechsten Etappenziel namens Sherpagon (2600) wohnten wir bei einer Tibetiansischen Familie, die gerade dabei war die Linsen fuer ihr Lieblingsessen, das Dahlbaht (linsen mit Reis), zu sortieren.
Next morning we started our track while passing fields of hanf... yes, it's a fact!
At the next stop in Sherpagon (2600m) we lived with a Tibetian familie, who was seperating the lentis for their favourite meal Dahl Baht (lentis with rice).


Bei schoenem Sonnenschein und Blick auf die ersten schneebedeckten Bergen liesen wir den Nachmittag ausklingen. Die Nacht war dann leider nicht soo gut.., denn Rupert hat irgendwie das Abendessen nicht vertragen und des oefteren etwas von sich gegeben. Somit ging es am naechsten Tag nur 2h nach Rimche. Auf 1900 m.
The sun was shining at the end of the day  and we could have a view of the first snow coverd mountains. The night wasn't so fine... Ruperts stomach dind't like too much the dinner, so he had to see it twice. Thar's the reason we only did 2 hours to Rimche the following day up tp 1900m.

Nach guter Verpflegung und viel Schlaf,  ging es Rupert am naechsten Tag besser und wir sind im Tal des Langtang Flusses bis auf 3400 m in den Ort Langtan gestiegen...

After good food and a lot of sleep Rupert felt better and we went up the valley of the Langtangriver to the village of Langtang (3400m)...



Eigentlich wollten wir gleich nach Kanjin Gompa auf 3800 aber der Regen hat uns einen Strich durch die Rechnung gemacht...

The rain stoped us from climbing up to Kanjin Gompa (3800m)...

Was aber wiederum was gutes hatte, denn so trafen wir unseren froehlichen Belgier Dhijs ( soorry falls ichs falsch geschrieben habe). Mit ihm ging es dann um 5.oo Uhr morgens aus nach Kanjin Gompa unter wunderbarem Mondschein und  Sonnenschein und den Blick auf die ersten 600er und 7000er...

So we were happy and met the happy belgium guy Dhijs ( sorry if it is spelled wrong). Together we woke up at 5 am and could enjoy the first 6000m and 7000m high mountains whil the moon was shining and the sun arose.
Hier auf 3800 Metern in Kanjin Gompa haben wir viele Tagestouren gemacht, es war ein Traum.... aber echt anstrengend mit 38% weniger Sauerstoff in der Luft. Die bewirtschafteten Huetten waren teuer, aber es gab nach vielen Monaten der Reiskur wieder Kartoffeln und frischen Yak cheese von der Kaeserei!

There we made some daytrips, wonderful... but very exhausting with 38% less oxygen in the air. The huts were more expensive but after month of mostly rice there were potatos and fresh 6 month old yak chees from the chees factory!
Es ging dann wieder zureck bis Rimche und von dort wieder hoch ueber den Gossainkunda Pass 46oom und zurueck bis Kathmandu. 8oder 9 Tage dauerte dies...

After that back to Rimche and up to the Gosain Kund pass in 4600m. Then back to Kathmandu in 8 or 9 days...


Hier ein paar Eindruecke, denn mitttlerweile schreibe ich seit 2h an dem Blog und bin jetzt faul geworden, die Bilder sagen sowieso mehr.....

Here some impressions; pictures say more than words!



sooo dass war es erstmal... mit der healfte der bilder seid gespannt auf mehr , denn die kamera braucht jetzt wieder Saft und einen Kartenleser hab ich noch nicht!
Fortsetzung folgt!
that's it for the first... more to come when the camera is charged again!!

namaste RuR

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen