Mittwoch, 12. Mai 2010

Trekking die 2.

Sooo endlich die Fortsetzung fuer alle die es nimmer aushalten....
Sooo finally the second part of the pics for the unpatient between you.....


Diesen Fluss ging es erst bergauf entlang, dann bergab entlang schliesslich uebrquerten wir ihn.
We followed this river along time first up then down and finally we crossed it.

kleine Fuesse verrichten grosse Dinge
little feet doing big things
the sherpas are carrying up to 45 kg, and they themselves wheigh max. 50kg!
Die Sherpas tragen bis zu 45 kg hoch ueber tage udndabei wiegen sie selber grad mal 50 kg!

endlich nach laangem Aufstieg waren wir in Thulo Shyapru auf 2300m....
An diesem Tag war ich besonders fertig und schlapp! Doch mein persoenlicher Sherpa Namens Rupert hat die letzten 2h meinen Rucksack getragen...(und das bei einer schwierigen und anstrengenden Steigung) Ich habe den staercksten Freund auf der ganzen Welt!!!!!

finally after long time of climbing up we arrived in Thulo Shapru on 2300m.
This day i was very exhausted and totally week! But i was very lucky because my personell SHERPA, Rupert, carried my backpack for the last 2 hours on the steep and hard climb... I have the strongest partner in the whole world!!

Morgens wird geweiht!
in the morning they make religious fire and smells!
Nach einem Ausruhtag, ging es dank der Lady links auf dem Shorttreck nach Cholangpati 3600m.
Da ich immer noch nicht sehr fit war, habe ich mich sehr ueber die vielen Pausen der einheimischen Lady gefreut, diese musste sich naehmlich alle 2h einmal uebergeben....dabei hat sie die ganxe Zeit gesmilet und ihr war nichts anzusehen, und ploetzlich kam alles hoch! wow.
Die letzte Stunde war sehr anstrengend..uff und ich dachte ich werde nicht hockommen. Doch genau vorm Regen kehrten wir dann ein.
Wir, das waren die 2 Schweizer Jeane und Alain, die Lady und wir 2.
Auf der Huette lernten wir dann noch Gassan und Rikke kennen mit denen weir seitdem unterwegs sind und momentan in KAhtmandu bei ihnen wohnen!DDDDDDDDDDDDDDAAAAAAAAAAAAAAAAANKEEEEE ihr seid spitze!


After a big resting they we climbed up the to Cholanpati on 3600m.
Thanks to the lady in left we found the shortreck. And thanks again that she had to vomit all the time, because i wasn't in a good shape, too. So we made a lot of breakes.:-)
the last hour up was soo exhausting that i thaught i won't make it.
But finally we made it just before the big rain.
We were hiking with Jeane and Alain from Switzerland, in the hut we met Gassan and Rikke our new danish friends. We hiked all the the last days with them and at the moment we can live with them in there hous... THAAAAAAAANKS alot your are amzing!

Die Aussicht von Cholongpati auf den Langtang, da waren wir hihihi!
The view to the LAngtang where we have been to.


Am naechsten Tag ging es nache einem verregneten Spielevormittag im Schneefall zu den heiligen Gosainkund Seen.(4200m)
On the next day we left t noon after a rainy morning to the holy Gosainkund lakes (4200m)
Am naechsten Morgen um 5 gab es sogar etwas klare Sicht.
On the next morning around 5 there was a little bit of a view.

Nachdem keiner von unseren Trekkingpartnern soo frueh aufstehen wollte, haben wir uns alleine auf die Laurabina Passueberquerung (4500) gemacht.

Doch weiter oben wurden die Wolken dichter die Sicht schlecht und der Weg war verschneit...tapfer gingen  wir und waren ueber jeden Stoimandl froh...
doch an einem Punkt war keine Markierung nur Schnee und Wolken...was tun?
ok umkehren!
Nach 10 min bergauf entschlossen wir uns doch nochmal runter zu gehen und den Pass zu finden..was uns dann auch gelang. Sehr klug war es nicht, denn soo sind schon viele Bergsteiger verloren gegangen..doch unsere Intuition hat uns gut geleitet.


As nobody else of our little trekking group was awake soo early we started alone the trekking over the Laurebinapass (4500m).
On the pass on one part it was soo cloudy and snowy, that we couldn't find the pass. we diced to turn around. But after 10min up the hill, we decided ti  have a nother try and finally we found the path.
Afterwards it was very stupid, because you can get lost easily.
But we trusted our intuition and it led us very well!


hmmm..wo ist nommal der Weg?
hmm..where is the path?



Hier wachsen wilde Orchideen aus Baeumen
the wild orchidees grow on the trees





We didnt drinkt tea with him, but he told us that we came as strangers but left as friends.
Wir haben zwar kein Tee mit ihm getrunken, aber er sagte: "wir seien als Fremde gekommen und als Freunde gegangen"



unheimlich
misty

auf 3000m hat man halt ne gesunde Gesichtsfarbe!
At 3000m you have a healthy teint!

village life
kathmandu vorstadt
kathmandu suburb

guten morgen berge
good morning mountains


good morning reka

good morning white ganesh( the whit mountain in the back) and  crow!


good morning rupert


ja mitten auf 2600m werden sogar Volleybaelle verkauft
Jub they sell also volleyballs on 2600m


also wenn die Raupe schon soo schoen ist....
tatsaechlich war unser treck von vielen wunderschoenen Schmetterlingen in allen Groessen und Farben begleitet. Leider sind sie sehr fotoscheu!

Wow if allready the caterpiller is so beautifulll...
indeed our treck was full of wonderfull butterflies with amzaing colours and all sizes...but they are very shy!
1700m ueber Kahtmandu, das ist also eine Vorstadt
Suburb on 1700m

Lunch


What a Bug!
Unsere schnellen Schweizer wussten uns zu motivieren!
Our fast Swiss knew how to motivate us!


Schraenke werden auch in den Bergen gebraucht
 cupdoards are also needed in the mountains





Yes we made it..down the hill....uff!

jub geschafft endlich unten!!!
Hinten auf der Ladeflaeche des offenen Pickup stehend ging es 1h zureuck nach Kathmandu.
 So kam zu unserem stinkenden (wir erinnern uns, 8 tage keine dusche und taeglisches Wandern) verschwitzten Aussehen noch etwas Staub und Smog hinzu.

Doch wir scheuten uns nicht in diesem Zustand unser seit 2 Tagen erkorenes Ziel zu betreten,
Das Restaurant des 5Sterne Hotels in Kathmandu!
Gluecklich und hungrig verputzten wir jeder 3 Gaenge, 2 Cocktails und 2 Flaschen Wein fuer 150 euro, zu viert! was fuer ein Schmaus!

1 Kommentar:

  1. Amazing picture, I'm so jealous...
    The children face's is really breathtaking, I like it.
    I want make the Langtang treck now!!!
    zut de zut it's not on my way...

    See you soon!

    AntwortenLöschen